『女ぎらい』(우에노 치즈코) p11~12단어 올립니다
띠우
2021-01-30 15:59
378
p11~12 띠우
おんなずき [女好き]여색을 좋아함;또, 호색가.
けんお [嫌悪]
おんなぎらい [女嫌い] ミソジニー [misogynie]여성 혐오[멸시]
やくす [訳す]
やくご [訳語]
べっし [蔑視]
せいよく [性欲]
きごう [記号]
そなわる [備わる] 갖춰지다.구비되다, 비치되다.
うめこむ [埋めこむ∙埋め込む] 어떤 것 안에 다른 것을 채워 넣다. 삽입하다
かく [核] 핵, 핵심
じゅうりょく [重力]
びまん [瀰漫·弥漫]미만; (어떤 기분·풍조 따위가) 널리 퍼짐.
ひたいしょう [非対称]
ひきん [卑近] 비근
むねをなでおろす [胸をなでおろす]
ソンをする[損をする]손해를보다
ぞうお [憎悪]
めんくら-う [面食らう·面喰らう]당황하다; 허둥대다.
せいごう [性豪] 性的活力に溢れている人のこと
おもいおこ-す [思い起(こ)す]상기하다;생각해 내다.
はつじょう [発情]
じょたい [女体]
こくはく [告白]
とかす [溶かす] (물 따위에) 녹이다, 풀다.
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 조회 |
1135 |
N
세카이 79-80 단어와 해석
(6)
뚜버기
|
2024.04.28
|
조회 16
|
뚜버기 | 2024.04.28 | 16 |
1134 |
<世界> p70 단어
(3)
초빈
|
2024.04.22
|
조회 27
|
초빈 | 2024.04.22 | 27 |
1133 |
<世界> p66단어
(1)
뚜버기
|
2024.04.15
|
조회 38
|
뚜버기 | 2024.04.15 | 38 |
1132 |
<世界 : 이스라엘의 초조함>
밭향
|
2024.04.13
|
조회 138
|
밭향 | 2024.04.13 | 138 |
1131 |
<世界> p62 단어
(3)
띠우
|
2024.04.06
|
조회 46
|
띠우 | 2024.04.06 | 46 |
1130 |
<世界 : 이 인륜의 나락에서>
(1)
겨울
|
2024.04.04
|
조회 229
|
겨울 | 2024.04.04 | 229 |
1129 |
<世界: 국제법과 학문의 책임>
(1)
띠우
|
2024.03.29
|
조회 223
|
띠우 | 2024.03.29 | 223 |
1128 |
<世界>p56 단어
(4)
띠우
|
2024.03.29
|
조회 68
|
띠우 | 2024.03.29 | 68 |
1127 |
<世界> p49 단어 올립니다
(4)
띠우
|
2024.03.23
|
조회 100
|
띠우 | 2024.03.23 | 100 |
1126 |
<世界: 가자 지구, 인류의 위기> 번역
초빈
|
2024.03.22
|
조회 232
|
초빈 | 2024.03.22 | 232 |
1125 |
<世界> p44 단어
(3)
초빈
|
2024.03.15
|
조회 88
|
초빈 | 2024.03.15 | 88 |
1124 |
<世界> p41 단어
(6)
띠우
|
2024.03.09
|
조회 144
|
띠우 | 2024.03.09 | 144 |
2월 1일 /p.17 /꼭지
よしゆき [吉行]
すな [砂·沙] 모래. (=いさご) / * さじょう [砂上]
しょくぶつぐん [植物群]
さえる [冴える] ( 부정형(~지 않다): 冴(さ)えない ) 1.맑고 깨끗하다. 2.(빛·빛깔·소리 등이) 선명하다, 산뜻하다. 3.(머리 속이) 예민해지다, 또렷해지다.
サラリーマン [salaried man]
しゅじんこう [主人公]
行(ゆ)き詰(づ)まる : 길이 막히다./ゆきづまり [行き詰(ま)り] 막다름, 막다른 곳.(=いきづまり)
しょうふ [娼婦] 창부, 창녀, 매춘부.
おとずれる [訪れる] 1.방문하다, 찾다. 2.편지하다, 편지로 소식을 묻다.3.(철이) 찾아오다.
ふんど [憤怒·忿怒] 분노. (=ふんぬ)
ぶつける [打付ける] 1.부딪다. (=あてる, うちつける)2.던지다, 던져(서) 맞히다. (=なげつける, なげあてる) 3.맞부딪치다, 대전(對戰)시
ぎゃく [逆] 반대, 거꾸로임. (=さかさま), (↔順(じゅん))
だ-く [抱く] 1.안다 2. 전하여, 마음속에 품다 3.이성과 동침하다
こうする [抗する] 맞서다, 저항[항거]하다.
どころか 앞의 조건이나 상황보다 더 못한[반대되는] 조건이나 상황을 뒤에 제시하여 강조할 때 씀: •••ㄴ커녕. 고사하고
うけいれる [受(け)入れる·受(け)容れる] 1. 받아들이다.
やがて [軈て] 1. 얼마 안 있어;머지않아 2. 즉시;지체 없이 3.변함없이 그대로
かいらく [快楽]
つごう [都合] 1. 다른 일과의 관계;형편 2. 어떻게 함;변통
いかり [怒り]
うっくつ [鬱屈] 울결(鬱結), 가슴이 답답하고 막힘, 울적함.
ゴミをすてる [ゴミを捨てる] 쓰레기를 치우다.
みずから [自ら] 1. 몸소;자신이 2.자기;자신
きょうじゅ [享受] 향수; 받아들여 누림; 또, 예술의 아름다움을 음미(吟味)하며 즐김 / 享受する 누리다. 음미하다
つみのいしき [罪の意識] 죄의식.
す-む [済む] 1. 완료되다;끝나다 2.해결되다;되다
くつう [苦痛]
かわり [代(わ)り·替(わ)り·換(わ)り] 1. 대리, 대용, 대신(代身). 2. 대신((보상의 뜻)). 3.
교대(자).
かんき [歓喜] 환희
こえをあげる [声を上げる] 목소리를 높이다. 소리를 지르다
なんてこった 맙소사
ばけもの [化け物] 도깨비; 요괴; 전하여, 정체를 모를 사람; 알 수 없는 능력을 가진 사람. (=おばけ)
みち[未知]
りょういき [領域]
ほうちく [放逐] 방축, 내쫓음
たしゃ [他者]
16~17쪽(둥글레)
단어
じょゆう[女優]
どうぜん [同然]동연, 서로 같음, 다름없음/~나 다름없는.
しご[死後]
なのりでる [名乗り出る]자기 이름을 대며 나오다.
*なのる [名乗る·名告る] 자기 이름을 대다/ 자기가 바로 장본인임을 말하다/ 실명(實名)을 갖다.
かこう [囲う]둘러싸다/ 숨겨 두다/ (첩을) 두다/ 저장해 두다.
あいじん [愛人] 애인/ 연인. (=こいびと)/ 인간을 소중히 아낌.
もうひとりの 또 한사람의
ふうじこめる [封じ込める] 안에 넣고 봉(쇄)하다, 가두다.
じそんしん[自尊心]
おちこ-む [落(ち)込む]침울해지다.
じゅんに [順に](副詞적으로) 순서대로, 차례로, 순서를 따라서.
かたっぱしから [片っ端から]닥치는 대로 (모조리).
ぼう=それがし [某]모; 아무개; 어떤 이[곳, 때 등].
くどく [口説く]설득이나 하소연을 끈덕지게 하다, 중언부언하다/ (이성에게) 구애하다. (=言(い)い寄(よ)る)
いける [行ける] (속어)상당히 잘하다, 상당하다/ 술을 마실 줄 알다.
むね[胸]をつ[衝]く: 마음에 충격을 주다. 쇼크를 받다/ 여러가지 생각이 더해지다[심화되다].
しょうばい [商売] 장사/(속어) 직업, 전문.
ぜいじゃく [脆弱] 취약, 무르고 약함.
グルーピー(groupie)그루피; 오빠 부대; 연예인을 열광적으로 쫓아다니는 소녀.
こえがかかる [声が掛かる] 부름을 받다/ 권유나 초대를 받다/ 윗사람으로부터 사랑을 받다, 특별한 배려를 받다.
とりかえ [取(り)替え·取替] 교체, 대체(代替).
きごう[記号]
ひゃくもしょうち [百も承知] 잘[충분히] 알고 있음, 알고도 남음.
いやす [癒す·医す] (상처·병 따위를) 고치다, (고민 따위를) 풀다.
*癒される치유되다. 힐링되다.
めいせい[名声] そがい[疎外]
15~16쪽
もうぞう [妄想] 불교 망상; 옳지 못한 생각; 전하여, 근거 없는 상상.
ちょさく [著作]
こじ [誇示]과시.
ぼんぼん [坊坊]関西 방언 양갓집 아이를[젊은 주인을] 이르는 말: 도련님. (=ぼんち) (→いとはん)
なび-く [靡く]1.옆으로 휘어지다;나부끼다2.위력·명령 따위에 복종하다
3.휘어지게 하다
金離(かねばな)れがいい 돈을 잘 쓰다; 돈에 인색하지 않다
さっこん [昨今]작금, 요즘
あしらい1.대접;대우2.곁들임3.能楽의 반주
2021.0201 9쪽 5-10줄
よしゆきじゅんのすけ [吉行淳之介] 요시유키 준노스케, 소설가(1924~1994).
ながいかふう [永井荷風] 나가이 가후, 소설가(1879~1959).
おんなずき [女好き]1.여색을 좋아함;또, 호색가2.여성이 좋아하는 형
きら-う [嫌う]1,싫어하다 2.좋아하지 않다;미워하다3.빼버리다;제거하다
のうり [脳裏·脳裡]
にが-い [苦い]1씁쓸하다2.쓰다3.싫다;기분이 언짢다
うか-ぶ [浮(か)ぶ] 표면에 떠오르다. 생각나다. 머릿속에 떠오르다.
ぶんだん [文壇]
いろおとこ [色男] 1.여자에게 인기가 있는 미남자2. 정부3. 호색꾼
モテる 이성 등에게 몹시 사랑받고 인기가 있는 것.
か-く [描く·画く]
しょうふ [娼婦] 창부, 창녀, 매춘부. (=売春婦(ばいしゅんふ))
やくろうと女 날뛰는 여자
あくたがわしょう [芥川賞] じゅしょう [受賞]
しゅっせさく [出世作]
しゅうう [驟雨] 취우, 소나기. (=にわかあめ, ゆうだち)
ながいかふう [永井荷風] 인물 나가이 가후, 소설가(1879~1959).
いしき [意識]
しょうばい [商売] しょうばいおんな [商売女] 기생, 창녀
きょうつう [共通]
2021년 2월 1일(루시아)
女きらい
(にっぽんのミソジニー)
せいさつ [省察]
せいか [成果]
じもん [自問]
じとう [自答]
모리오카 마사히로 森岡正博 =일본 남성 윤리학자
よくじょう [欲情]
いや [嫌·厭] 싫음;하고 싶지 않음 2.대단히;몹시
b.(‘~に’의 꼴로) 대단히; 몹시; 되게; 묘하게; 이상하게.
いや [否]1.싫어2.아냐;아니오
*접속사1.아니 (좀더 정확히 말하면).
きごう [記号]
とわず [問わず] をとわず【を問わず】 (→를 막론하고)
남녀노소를 불문하고 老若ろうにゃく男女なんにょを問とわず
じつ [実]1.실2.알맹이;실질3.진실;참
よくぼう [欲望]
しょうじき [正直]1.정직2.연추3.사실은;솔직히 말해서
こくはく [告白]
かんゆほう [換喩法] 환유법; 대유((代喩))법; 환유에 의한 수사법(간호사를 ‘白衣の天使 (=백의의 천사)’로 나타내는 따위).
そうさ [操作]
だんぺん [断片] ピース [piece]1.피스2.조각;단편3.일부;부분
たやす-い [容易い]1.쉽다;용이하다2.경솔하다
ごかい [誤解]
さ-ける [避ける]
-づ-ける [付ける·附ける] 漢字語 名詞에 붙여서 下一段 活用動詞를 만듦) …을 부여하다; …하게[나게] 하다.
くわ-える [加える]1.가하다2.더하다;보태다3.주다;베풀다
がくしゅう [学習]
けっか [結果]
13-15쪽 단어
11-17쪽 단어 종합