단어 199~200
바람~
2015-04-19 21:51
537
오랜만에 본문 진도 나가네요^^
아싸~ 아자아자~~
199~200쪽 (바람~)
りんかいてん [臨界点]
おびえる[怯える·脅える] 무서워하다; 겁내다; 놀라다/ 가위눌리다.
たちすくむ[立ちすくむ·立ち竦む] (두려움에) 선 채 움직이지 못하다; 그 자리에 못박히다; 무르춤하다.
さんしゃ[三舎] 삼사; 옛 중국에서군대의 3일간 행군거리(약 60km) .
さんしゃをさける[三舎を避ける] 상대를 두려워하여 멀리 피하다.
れいがい [例外]
まぬかれる[免れる] 면[모면]하다; 피하다; 벗어나다.(=逃れる) (まぬがれる로도 읽음)
いいきる[言(い)切る] 단언[단정]하다; 잘라말하다./ 말을 마치다.[가능형]いいき-れる
いぶかしい[訝しい] 의심[의아]스럽다; 수상쩍다.(=疑わしい)
ちゅうい [注意]
さきどり [先取り] せんしゅ [先取]
そうしゅつ [創出]
つうよう [通用]
しゅうちゅう [集中]
ぜんかい [前回]
きょうちょう [強調]
しるし[印·標·証] 표(시); 표지/ 증표(證票); 증거.
しるし[験·徴] 효능; 효과; 효험; 보람.(=ききめ)/ 징조; 조짐.(=きざし)/ 영험(靈驗).
しるし[首·首級] 싸움터에서 벤 적의머리.
しるし[著し] [문학]현저하다; 두드러지다.
しるし[記] 적는 일; 기록.
ささえる[支える] 버티다/ 떠받치다/ 유지하다; 지탱하다.
つかえる[支える·閊える] 막히다; 메다/ 받히다/ 밀리다; 가로막다; 정체(停滯)하다.
すいじゅん [水準]
まさしく[正しく] 바로; 틀림없이; 확실히.(=まさに·たしかに)
くわしい[詳しい·委しい·精しい·細しい] 상세하다; 소상하다; 자세히 알고 있다; 환하다; 정통하다.
じかい[次回]
ていかんし [定冠詞]
うめあわせる[埋め合(わ)せる·埋合せる] 벌충하다; 보충하다.(=うめあわす)
うめあわせ[埋め合(わ)せ·埋合せ] 벌충; 보충
야영해석 199~200쪽 (바람~)_수정함
제4장 여성의 향락, 대타자의 향락 ― 정신분석의 임계점
제23절 「다른」 향락
하나만 미리 말해 둔다. 여성의 향락, 그것은 대타자의 향락이다. 이 여성의 향락=대타자의 향락은 많은 사람들이 거기에서 두려워 꼼짝 못하고, 무서워 몸을 피하는 향락이다. 우리는 이제 막 그렇게 말했다. 실은 라캉 자신도 예외가 되는 것을 피할 수 없다. 그가 이것을 잘라 말하고 있을지 어떨지는 의심스럽다. 또, 주의해야만 하는 것이 있다. 지금까지도 몇 번인가 인용해왔고, 또 앞으로 제2부에서 길게 논하게 될 피에르 르장드르의 관점을 선취해서 말한다면, 이 사회를 창출하고 있는 향락을 「여성의 향락」이라고 부르는 것 자체가 신을 「남성」으로 하는 그리스도교의 영향 아래 있는 사회에서만 통용되는 「하나의 버전」에 지나지 않을지도 모른다는 것이다. 하지만, 그것은 지금은 괜찮다. 여기에서는 라캉의 논리에 집중해서 다시 시작하자.
이제 계속해서 인용한다. 라캉은 『앙코르』의 1972년 12월 19일, 다음과 같이 말하고 있다.
전에 강조했던 것처럼 향락이라는 것은 사랑의 표시가 아닙니다. 그것은 팔루스의 향락을 지탱해주려는 것이고, 우리를 팔루스의 향락 수준으로 향하도록 하는 것입니다. 하지만, 제가 확실히 대타자의 향락(La jouissance de l’Autre)이라고 부르는 것, 이것은 여기에서는 상징화된 것으로서의 그것입니다만, 이것은 더 완전히 다른 것입니다. 예를 들면, 「전부가 아니(pas-tout)」라는 것이죠. 이것은 앞으로 자세히 말하고 싶습니다.
또, 73년 2월 23일에는 다음과 같이 말하고 있다.
다음에는 여성측에 있는 하나의 방법에 대해 말해볼까 생각합니다 ― 라고는 말해도, 이 「여성(La femme)」의 정관사 la에는 사선을 그어야 합니다만 ― 이것은 성적관계가 없다고 하는 것을 보충해온 대상a와는 다른 것입니다.
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 조회 |
535 |
해석수정본) 제 21절 대상 a의 잉여향락―향락의 레귤레이터 (II)
뚜버기
|
2015.05.25
|
조회 916
|
뚜버기 | 2015.05.25 | 916 |
534 |
(해석수정본) 22절 향락의 조절기, 그 너머에
띠우
|
2015.05.19
|
조회 313
|
띠우 | 2015.05.19 | 313 |
533 |
24절 해석 수정
(4)
토용
|
2015.05.17
|
조회 339
|
토용 | 2015.05.17 | 339 |
532 |
야전과 영원 p.214 단어
(6)
썰매
|
2015.05.17
|
조회 781
|
썰매 | 2015.05.17 | 781 |
531 |
[해석] 야전과 영원 1부 제23절 「다른」향락
썰매
|
2015.05.14
|
조회 848
|
썰매 | 2015.05.14 | 848 |
530 |
야전과 영원 209쪽 단어
(8)
요요
|
2015.04.25
|
조회 616
|
요요 | 2015.04.25 | 616 |
529 |
축하드립니다^^
(3)
띠우
|
2015.04.22
|
조회 397
|
띠우 | 2015.04.22 | 397 |
528 |
단어 199~200
(2)
바람~
|
2015.04.19
|
조회 537
|
바람~ | 2015.04.19 | 537 |
527 |
[해석]야전과영원 1부3장20절
바람~
|
2015.04.12
|
조회 546
|
바람~ | 2015.04.12 | 546 |
526 |
(해석수정본 4월6일) 제20절 두 개의 팔루스의 향락, 기관과 왕의 지팡이 - 향락의 레귤레이터(조절기)(1)
건달바
|
2015.04.07
|
조회 495
|
건달바 | 2015.04.07 | 495 |
525 |
(해석수정본 3월23일) 19절 향락이란 무엇인가-마리알라콕의 연하
띠우
|
2015.03.24
|
조회 403
|
띠우 | 2015.03.24 | 403 |
524 |
(해석) 21절 뒷부분과 22절
(1)
인디언
|
2015.03.22
|
조회 356
|
인디언 | 2015.03.22 | 356 |
p200 (뚜버기)
定冠詞(ていかんし)
ぜんしょう [全称]
命題(めいだい)
納(おさ)まる 납입되다. 받아들여지다. 수납되다
予測[よそく]
前(まえ)もって 사전에
避(さ)ける
継(つ)ぐ 잇다. 이어 보태다.
はいじょ[排除]
まさに[当に](뒤에 べし·べきだ·べく 등의 말이 와서) 당연히; 마땅히.
超過(ちょうか)
補完(ほかん)
登場人物(とうじょうじんぶつ)
~んとす ~하려고
奔走(ほんそう)
意気揚々(いきようよう)
籠絡(ろうらく)
数(かぞ)え上(あ)げる 열거하다
企(くわだ)て 기획
哀(あわ)れ 가련한 모양
滑稽(こっけい) 우스꽝스러움
穿(うが)つ [아어(雅語)](구멍을) 뚫다; 꿰뚫다; (도리를) 파고들다.
枠(わく) 테두리, 제약
備(そな)え付(つ)ける 설치하다
官能的(かんのうてき)な姿態(したい)
笑窪(えくぼ) 보조개
黒子(こくし) 흑자;검은 사마귀, 극히 작은 것의 비유
つやぼくろ[艶黒子] 여성의 입가에 있는 검은 점; 애교점.
唇(くちびる) 입술
瞼(まぶた) 눈꺼풀
睫毛(まつげ) 속눈썹
事細(ことこま)かに
甘味(かんみ) 追憶(ついおく)
経巡(へめぐ)る 여기저기 두루 돌아다니다; 편력(遍歷)하다.
まつわる[纏わる] 얽히다. 따라(붙어)다니다.
宝庫(ほうこ)
性行為(せいこうい)
欠落(けつらく)
追(お)い求(もと)める 추구하다
集合(しゅうごう)
p200_수정.hwp 해석 수정해서 올립니다.
단어편집본 199-203