일본어 숙제 올려요 - 단어장 (열공하셈)
인디언
2010-07-04 14:50
4390
日本語 宿題 :覚えて ください
웃다 わらう 笑う
비다 あく 空く
깨지다 われる 割れる
차가워지다 ひえる 冷える
날다 とぶ 飛ぶ
더러워지다 よごれる 汚れる
이야기하다 はなす 話す
죽다 しぬ 死ぬ
옮기다 うつる 移る
가르치다 おしえる 教える
일하다 はたらく 働く
입다 きる 着る
헤어지다 わかれる 別れる
기뻐하다 よろこぶ 喜ぶ
외출하다 でかける 出掛ける
배우다 ならう 習う
알아보다 しらべる 調べる
줍다 ひろう 拾う
묻다 たずねる 尋ねる
잠들다 ねむる 眠る
피다 さく 咲く
달리다 はしる 走る
댓글 0
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 조회 |
558 |
<해석수정본>제29절 죽음의 비-진리, <바깥>과 <밤>
주자일소
|
2015.08.22
|
조회 316
|
주자일소 | 2015.08.22 | 316 |
557 |
30절 해석모음
(2)
뚜버기
|
2015.08.17
|
조회 375
|
뚜버기 | 2015.08.17 | 375 |
556 |
28절과 29절 해석모음(해석정리순서도 올렸어요)
(1)
띠우
|
2015.08.16
|
조회 590
|
띠우 | 2015.08.16 | 590 |
555 |
249p 수정 해석
주자일소
|
2015.08.16
|
조회 213
|
주자일소 | 2015.08.16 | 213 |
554 |
29절 252p
(6)
요요
|
2015.08.11
|
조회 483
|
요요 | 2015.08.11 | 483 |
553 |
29절 249-250p 단어와 해석
(6)
주자일소
|
2015.08.09
|
조회 793
|
주자일소 | 2015.08.09 | 793 |
552 |
28절 p240~241 단어와 해석 올립니다
(9)
띠우
|
2015.07.30
|
조회 622
|
띠우 | 2015.07.30 | 622 |
551 |
<야전과 영원> 1부 번역 교정교열본 올라갑니다. 서문~5절까지
(6)
요요
|
2015.07.21
|
조회 746
|
요요 | 2015.07.21 | 746 |
550 |
18절~27절 수정해석 모았습니다
(1)
띠우
|
2015.07.14
|
조회 222
|
띠우 | 2015.07.14 | 222 |
549 |
(해석수정본)제27절 정신분석의 역사적 임계 ── 「과도(過渡)의 형상」
띠우
|
2015.07.14
|
조회 231
|
띠우 | 2015.07.14 | 231 |
548 |
(해석 수정본) 23절 「다른」향락
썰매
|
2015.07.12
|
조회 197
|
썰매 | 2015.07.12 | 197 |
547 |
<수정해석본> 24절 신과의 연애- 신비주의란 무엇이었던가
띠우
|
2015.07.12
|
조회 474
|
띠우 | 2015.07.12 | 474 |