야전과 영원 390쪽부터
요요
2016-04-18 08:54
363
* 혹시 진도 나갈까봐 단어라도 올려둡니다.
해석은 다음에 보충..^^
야전과 영원 390p/요요
ささい[些細·瑣細] [명ノナ]사소; 시시함; 하찮음.
あらたに[新たに] 새로이.
ぶんぽう [文法]
てらす[照(ら)す]
ていねい[ていねい·丁寧·叮嚀] 1.친절함; 정중함; 공손함. 2.주의 깊고 신중함.
うつしとる[写(し)取る] 1.부본으로서 베껴 쓰다. 2.모사(模寫)하다.
しゃほん [写本]
すりあわせる[擦り合(わ)せる·摺り合(わ)せる] 1.두 개를 맞대고 문지르다. 2.두 가지 사항을 합쳐서 조정하다.
しゅうせい [修正]
ばらばら[散散]
かくげん [格言]
だんぺん [断片]
ひとまとめ[一まとめ·一纒め] 일괄(一括); 하나로 합침[묶음]; 한 덩어리로 함.
へんさん [編纂]
けんさく [検索]
じょうほうか [情報化]
えんえん[延延] (이야기나 일이) 언제 끝날지도 모르게 길게 계속되는 모양
デッサン((프랑스어) dessin) 데생; 스케치.(=素描)
もくもく [黙黙]
もくろく [目録]
へいれつ [並列]
ひょうき [表記]
あしば[足場] 1.발판. 2.발붙일 데; 디딜 곳. 3.(…하기 위한) 기반; 토대.
じょうぶん [条文]
ちょっとした[一寸した] 1.평범한; 대수롭지 않은. 2.어지간[상당]한; 참한; 괜찮은; 깔끔한.
まっしょう [抹消] 말소; (먹칠해서) 지워 버림.(=消去)
じみ[地味] (빛깔이나 모양이 화려하지 않고) 수수함; 검소함.(↔はで)
あからさま[明白]
さくい [作為]
ぎさく [偽作]
ちょしゃ [著者]
せつぞくし [接続詞]
けずる[削る]
たんしゅく [短縮]
댓글 0
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 조회 |
619 |
44절 수정해석
(5)
주자일소
|
2016.04.20
|
조회 255
|
주자일소 | 2016.04.20 | 255 |
618 |
야전과 영원 390쪽부터
요요
|
2016.04.18
|
조회 363
|
요요 | 2016.04.18 | 363 |
617 |
39절~43절 수정 묶음
(1)
띠우
|
2016.04.10
|
조회 227
|
띠우 | 2016.04.10 | 227 |
616 |
382-383단어
(8)
주자일소
|
2016.04.09
|
조회 366
|
주자일소 | 2016.04.09 | 366 |
615 |
[해석] 제43절 도박꾼인 재판관─근친상간 · 살인 · 원리주의
(1)
띠우
|
2016.03.19
|
조회 677
|
띠우 | 2016.03.19 | 677 |
614 |
[해석]제42절 닮은 것의 제조와 인과율의 상연-텍스트, 이미지, 엠블렘
요요
|
2016.03.16
|
조회 243
|
요요 | 2016.03.16 | 243 |
613 |
[해석]제41절 아버지란 무엇인가──법인으로서의 아버지, 유배된 아버지
뚜버기
|
2016.03.14
|
조회 327
|
뚜버기 | 2016.03.14 | 327 |
612 |
380-381 단어
(6)
건달바
|
2016.03.11
|
조회 407
|
건달바 | 2016.03.11 | 407 |
611 |
370-371 단어
(5)
건달바
|
2016.03.02
|
조회 300
|
건달바 | 2016.03.02 | 300 |
610 |
43절 수정해석
(6)
건달바
|
2016.03.02
|
조회 255
|
건달바 | 2016.03.02 | 255 |
609 |
[해석] 제40절 ‘초월하는 신화적 대상’으로서의 팔루스
토용
|
2016.02.28
|
조회 276
|
토용 | 2016.02.28 | 276 |
608 |
364-365 단어
(3)
건달바
|
2016.02.25
|
조회 325
|
건달바 | 2016.02.25 | 325 |