<느슨하게 철학하기> 336 단어

초빈
2024-01-25 21:11
229
336 초빈
 
げんぱつ [原発]‘原子力発電所(=원자력 발전소)’의 준말.
*かんこう [観光]관광
[記]기록
*けいかく [計画]계획
ていしょう [提唱]제창
かつどう [活動]활동
ひっしゃ [筆者]필자
けいえい [経営]경영
ぼたい [母体]
たちあげる [立(ち)上げる]조직‧기업 등을 새롭게 시작하다; 또, 설립하다.
けんちく [建築]건축
さんか [参加]참가
さくねん [昨年]작년
せいか [成果]성과
まとめる [纏める·纒める]한데하나로 모으다, 합치다, 통합하다
にさつ [二冊]두 권
びじゅつてん [美術展]미술전
もん [門]문
ひらく [開く]열리다あく [開く·明く]가게 문이 열리다, 시작영업하다.
かいさい [開催]개최
こうひょう [好評]호평
える [得る]얻다, 획득하다, 손에 넣다, 자기 것으로 하다
しんぶん [新聞]신문
もじどおり [文字通り]문자글자 그대로.
じこ [事故]사고
あとち [跡地]건물 등을 철거하고 난 땅터.
しょうらい [将来]장래, 미래, 전도.
ていげん [提言]제언
ひょうげん [表現]표현
あまりに [余りに]너무나, 지나치게, 몹시.
ちょうはつ [挑発·挑撥]도발
ひびく [響く]울리다
ときおり [時折]때때로
ひなん [非難·批難]비난
こえ [声]
とどく [届く]
いしき [意識]의식
たんじゅん [単純]단순(함)
しんい [真意]진의,
りかい [理解]이해
ひさい [被災]재해피해를 입음
おうえん [応援]응원
のこる [残る]남다
きょうくん [教訓]교훈
こうせい [後世]후세
きちんと깔끔히, 말쑥이, 말끔히.
つたえる [伝える]전하다
けん [県]현
はまどおり [浜通り]하마도리
ちいき [地域]지역
もともと [元元·本本]본디(부터), 원래, 본래, 처음부터
こうつう [交通]교통.
べん [便]편
かそ [過疎]과소, 지나치게 드묾
すすむ [進む]
はくぶつかん [博物館]박물관
こうえん [公園]공원
おとずれる [訪れる]방문하다, 찾다.
かぎる [限る]제한하다, 한(정)하다.
~であれば~하다면(である+ば).
ほぞん [保存]보존
たよう [多様]다양
こうか [効果]효과
*どういん [動員]동원
しかけ [仕掛(け)·仕懸(け)]장치, 속임수.
あらゆる [有らゆる]모든, 일체의, 온갖.
じょうほう [情報]정보
けいろ [経路]경로
こうりょ [考慮]고려
いらい [以来]이래, 이후
いっかん [一貫]일관
しゅちょう [主張]주장, 지론.
ぜんたいしゅぎ [全体主義]전체주의
こっか [国家]
ようい [容易]용이함
において [に於いて]…에 대해서, …에 관해서.
さまざま [様様]가지가지, 여러 가지, 가지각색, 다양함
しゅみ [趣味]취미
ぶんだん [分断]분단
たよう [多様]다양
しみん [市民]
ばしょ [場所]
*こうかい [公開]공개
うよく [右翼]우익
さよく [左翼]좌익
ふゆうそう [富裕層]부유층
しょり [処理]처리
ぜったい [絶対]절대
じょうほう [情報]정보
ひげき [悲劇]비극
でんしょう [伝承]전승
じょうけん [条件]조건
しょり [処理]처리
ぎろん [議論]의론
 
福島第一原発「観光」記 
후쿠시마 제일 원전 「관광」기 
この一年半ほど、福島第一原発観光地化計画なるものを提唱し活動している。
지난 1년 반 정도 후쿠시마 제일 원전 관광지화 계획이 되는 것을 제창하고 활동하고 있다.  
まず筆者は、自身が経営する小さな会社を母体に研究会を立ち上げた。
우선 필자는 자신이 경영하는 작은 회사를 모체에 연구회를 시작했다.  
研究会には、社会学者 やジャーナリスト、観光学者や建築家などが参加している。
연구회에는 사회학자와 저널리스트, 관광학자와 건축가 등이 참가하고 있다.  
昨年(二〇一三年)は、その成果をまとめて『チェルノブイリ・ダークツーリズム・ガイド」と「福島第一原発観光地化計画』の二冊を出版した。
작년(2013년)은, 그 성과를 정리해 “체르노빌·다크 투어리즘·가이드”와 “후쿠시마 제일 원전 관광지화 계획”의 2권을 출판했다.
年末には東京で美術展 「「フクシマ」へ門を開く」を 開催し好評を得ている。
연말에는 도쿄에서 미술전  「「후쿠시마」에 문을 연다」를 개최해 호평을 얻고 있다.  
新聞やテレビでも紹介されているので、名前はご存じの方が多 いかもしれない。 
신문이나 텔레비전에서도 소개되고 있기 때문에, 이름은 아시는 분이 많을지도 모른다. 
福島第一原発観光地化計画とはなにか。
후쿠시마 제일 원전 관광지화 계획이란 무엇인가.  
それは、文字どおり、福島第一原発事故の跡地を、将来的に「観光地」にすべきだという提言である。 
그것은 문자 그대로, 후쿠시마 제일 원전 사고의 남은 땅을, 장래적으로 「관광지」로 해야 한다는 제언이다. 
この提言は、観光という表現があまりに挑発的に響くのか、発表以来多くの反発を呼 んできた。
이 제안은 관광이라는 표현이 너무 도발적으로 울리는지 발표 이후 많은 반발을 불러왔다.  
いまでも筆者のもとには、ときおりネットで非難の声が届く。
지금도 필자 곁에는 가끔 인터넷으로 비난의 목소리가 닿는다.  
けれども筆者 たちの問題意識は単純であり、真意を理解した被災者や関係者の方からは応援をいただいている。
그러나 필자들의 문제 의식은 간단하며 진의를 이해한 피해자와 관계자로부터 응원을 받고 있다. 
その問題意識とはつぎのようなものである。福島第一原発の事故は世界史に残るものである。
그 문제 의식은 다음과 같은 것이다.  후쿠시마 다이 이치 원전의 사고는 세계사에 남는 것이다.
したがって事故の教訓は後世にきちんと伝える必要がある。
 따라서 사고의 교훈은 후세에 제대로 전할 필요가 있다.  
とはいえ、福島第 一原発のある福島県浜通り地域は、もともと交通の便がよくなく過疎化も進んでいた地 域。
그렇다고는 해도, 후쿠시마 제일 원전이 있는 후쿠시마현 하마도리 지역은 원래 교통편이 좋지 않아 과소화도 진행되고 있던 지역.  
博物館や公園を作っただけでは訪れるひとは限られる。
박물관이나 공원을 만든 것만으로는 방문하는 사람은 한정된다.  
であれば、ただ跡地を保存 するだけでなく、できるだけ多くの、
그렇다면 단지 흔적을 보존할 뿐만 아니라, 가능한 한 많은,
そして多様な人々を効果的に「動員」する仕掛け を作らなければならない(あらゆるコミュニケーションについて、
그리고 다양한 사람들을 효과적으로 「동원」하는 장치를 만들어야 한다(모든 커뮤니케이션에 대해서,
情報の質だけではな く「経路」を考慮しなければならないということ、
정보의 질만이 아니라 「경로」  를 고려해야 한다는 것,
それは一六年まえの著書 『存在論的、 郵便的』以来の筆者の一貫した主張である)。
그것은 16년 전의 저서 '존재론적, 우편적' 이후 필자의 일관된 주장이다).
動員は全体主義国家では容易だが、日本 はそのような国家ではない。
동원은 전체주의 국가에서는 쉽지만, 일본은 그러한 국가가 아니다.
自由主義で資本主義である現代社会において、さまざまな イデオロギー、
 자유주의로 자본주의인 현대사회에서 다양한 이데올로기,
さまざまな趣味関心に分断された多様な市民をひとつの場所に動員すること、
다양한 취미 관심으로 분단된 다양한 시민을 한 곳으로 동원한다. 
それは現実的には、そこを「観光地」にすることでしか達成されない。
사실, 그것은 현실적으로 그곳을 '관광지'로 만드는 것이 아니면 달성되지 않는다.  
事故跡地を観光地として公開すること、それはまた、右翼でも左翼でも富裕層でもニートでも日本人でも外国人でも、
사고터를 관광지로서 공개하는 것, 그것은 또한 우익, 좌익, 부유층, 니트 모두 본인이든 외국인이든 관광객이라면
観光客であればだれでも処理作業を見ることができるようになる ことを意味する。
관광지라면 누구나 처리 작업을 볼 수 있게 된다는 것을 의미한다.  
だからそれは絶対的な情報公開の実現でもある。
그래서 그것은 절대적인 정보 공개의 실현이기도 하다.  
事故跡地の観光地化こそが、悲劇の伝承の条件であり、また事故処理をめぐるオープンな議論の条件なのだ。 
사고터의 관광지화야말로 비극의 전승의 조건이며, 또 사고 처리를 둘러싼 개방적인 논의의 조건이다.
댓글 3
  • 2024-01-26 16:36

    p331단어 띠우
    しんさい [震災] 진재, 지진에 의한 재해(災害).
    ていだん [鼎談] 정담; 세 사람이 마주 앉아 이야기함; 또, 그 이야기. (→対談)
    にしあざぶ [西麻布] 지명 니시아자부(일본, 도쿄 도, 미나토 구).
    猪瀬直樹 (いのせなおき)인물명 이노세 나오키(1946년-)
    だんろ [暖炉·煖炉] 난로. (=ストーブ)
    しょざいない [所在無い] 할 일이 없어 심심하다.
    村上隆 (むらかみたかし) 무라카미 다카시(村上隆, 1962년 2월 1일 - )은 일본의 현대미술가, 팝아티스트.
    かいちょう [快調] ↔ ふちょう [不調]
    森鷗外 (もりおうがい) 인물 모리 오가이, 소설가·번역가(1862~1922).
    ほうとう [放蕩] 방탕.
    市川 真人(いちかわ まこと、1971年8月10日 - )は日本の文芸評論家
    渋谷 慶一郎(しぶや けいいちろう、1973年5月12日 - )日本の音楽家、作曲家
    入江 哲朗(いりえ てつろう) 1988年~ アメリカ思想史、映画批評
    いっぱくふつか [1泊2日] 1박2일
    のる [載る] 실리다. 게재되다
    げんとうしゃ [幻冬舎]겐토출판사
    もくと [目途]목적, 목표
    つめこむ [詰(め)込む] 가득 채우다. 밀어 넣다.
    あわてる [慌てる]당황하다, 서두르다
    近鉄特急(きんてつとっきゅう)とは、近畿日本鉄道(近鉄)が運行している、特急列車の総称・ブランドである。
    飛鳥(あすか)は、現在の奈良県高市郡明日香村辺りを指す地域の名
    かしはらじんぐう [橿原神宮] 가시하라 신궁
    藤原宮跡(ふじわらきゅうせき)일본에서 처음으로 건설된 본격적인 도성, 지통 8(694)년 천도. 헤이죠쿄 천도까지 16년간 이 땅에서 지통, 문무, 전명의 천황 3대가 율령국가 체제
    マラ石 明日香村にある謎の石造物の一つ。
    またがる [跨がる·股がる] 두 다리를 벌리고 올라타다, 걸터타다. 걸치다.
    持統天皇(じとうてんのう、645年〈大化元年〉 - 703年1月13日〈大宝2年12月22日〉)は、日本の第41代天皇
    石舞台(いしぶたい) 아스카 시대 돌무덤
    じょうもん [縄文] 승문, 꼰 무늬, 승석문(繩蓆文), 새끼줄 무늬. じょうもんじだい [縄文時代]
    法輪寺(ほうりんじ)は、奈良県生駒郡斑鳩町にある仏教の寺院。
    梅原猛 うめはら たけし (1925~2019) 일본 고대사 연구자이자 철학자로서 평화헌법 옹호 운동을 주도
    ごうう [豪雨] 호우, 큰비
    ぼんち [盆地] 분지
    りしゅうとうろくしゃ [履修登録者] 이수등록자
    せたがやく [世田谷区] 지명 세타가야구
    ぼうしょ [某所] 모처, 어떤 곳
    津田大介(つだ・だいすけ)1974년~ ジャーナリスト
    じゆうがおか [自由が丘] 지명 지유가오카.
    だいこうぎょうしゃ [代行業者] 운전대행업자

    1일 ついたち /2일 ふつか / 3일 みっか /4일 よっか /5일 いつか /6일 むいか /7일 なのか /8일 ようか /9일 ここのか /10일 とおか
    20일 はつか /24일 にじゅうよっか

  • 2024-01-29 00:02

    342~

    閉鎖(へいさ) 폐쇄
    廃炉(はいろ) 폐로
    行程(こうてい) 노정
    恵(めぐ)まれる혜택을 받다2.풍족하다3.좋은 일‧상태‧환경 등이 주어지다
    拙速(せっそく) 졸속
    尽(つ)きる 다하다, 끝나다, …밖에는 없다, 떨어지다, …이 제일이다
    耳あたり 耳みみあたりのよいことば 립 서비스
    殲滅(せんめつ) 섬멸
    喝破(かっぱ) 갈파, 큰 소리로 다른 말을 기세로 눌러 버리는 것, 사설을 배제하고 진리를 설명하는 것
    友敵理論(ゆうてきりろん)
    戯画的(ぎがてき) 희화적
    見定める(みさだめる) 보고 그것이라고 정하다, 그것이라고 확인하다, 보고 정하다, 끝까지 밝히다
    貫く(つらぬく) 관통하다, 꿰뚫다, 관철하다, 일관하다
    広野町(ひろのまち)
    樽葉町(ならはまち)
    いわき市
    前泊(ぜんぱく) 당일에 대비하여 현지에 전날부터 숙박하는 것
    外縁(がいえん) 바깥쪽의 테두리
    フクイチなう「福島第一原子力発電所は、今」~あの日から、明日へ~
    入退域(にゅうたいいき) 入退域管理施設(出入(でいり)管理施設)
    防護(ぼうご) 방호
    嘲笑(ちょうしょう) 조소
    きちがい沙汰(ざた) 미치광이 (같은) 짓
    軽装(けいそう) 경장, 간편한 옷차림
    積算(せきさん) 적산
    被爆量(ひばくりょう) 피폭량
    妨(さま)げる 방해하다, 지장을 주다
    抽選(ちゅうせん) 추첨
    挙動(きょどう) 거동
    遮蔽(しゃへい) 차폐, 차단하여 가림
    気を抜(ぬ)く 긴장을 늦추다, 방심하다

  • 2024-01-29 09:49

    331-347

번호 제목 작성자 작성일 조회
1134
<世界> p70 단어 (3)
초빈 | 2024.04.22 | 조회 21
초빈 2024.04.22 21
1133
<世界> p66단어 (1)
뚜버기 | 2024.04.15 | 조회 31
뚜버기 2024.04.15 31
1132
<世界 : 이스라엘의 초조함>
밭향 | 2024.04.13 | 조회 120
밭향 2024.04.13 120
1131
<世界> p62 단어 (3)
띠우 | 2024.04.06 | 조회 41
띠우 2024.04.06 41
1130
<世界 : 이 인륜의 나락에서> (1)
겨울 | 2024.04.04 | 조회 222
겨울 2024.04.04 222
1129
<世界: 국제법과 학문의 책임> (1)
띠우 | 2024.03.29 | 조회 212
띠우 2024.03.29 212
1128
<世界>p56 단어 (4)
띠우 | 2024.03.29 | 조회 55
띠우 2024.03.29 55
1127
<世界> p49 단어 올립니다 (4)
띠우 | 2024.03.23 | 조회 87
띠우 2024.03.23 87
1126
<世界: 가자 지구, 인류의 위기> 번역
초빈 | 2024.03.22 | 조회 221
초빈 2024.03.22 221
1125
<世界> p44 단어 (3)
초빈 | 2024.03.15 | 조회 79
초빈 2024.03.15 79
1124
<世界> p41 단어 (6)
띠우 | 2024.03.09 | 조회 133
띠우 2024.03.09 133
1123
<느슨하게 철학하기> 377p (1)
초빈 | 2024.02.25 | 조회 127
초빈 2024.02.25 127
글쓰기