<世界> p62 단어

띠우
2024-04-06 13:51
44

<世界>P62~63 단어

まんしん [慢心] 자만심, 자만함

けいび [警備] 경비

ちあん [治安] 치안

いどうしき たいくう ぼうぎょ[移動式対空防衛]이동식 대공 방어

げいげきりつ [迎撃]요격률

ゆるみ [緩み] 해이(방심)

そうき けいかい システム [早期警戒システム]조기 경계 시스템

かんそくききゅう [観測気球]관측기구

とつにゅう [突入]돌입

ついらく [墜落] 추락

せんにゅう [潜入] 잠입

ゆだん [油断] 방심, 부주의.

すき [隙] 틈

 

p62 이스라엘의 자만심(띠우 수정해석)

어째서 이 시기에, 이러한 대규모 충돌이 일어났을까. 그 배경에는 요즈음의 정치 동향, 장기화된 점령과 봉쇄로 내몰렸던 가자 지구의 상황 등, 여러 측면을 지적할 수 있다. 그 가운데 이번 글에서는, 개전의 직접적 계기가 되었다고 생각되는 이스라엘 측의 경비(警備)의 부주의와 자만심에 대해 기술하고 싶다.

건국 이래 팔레스타인의 저항운동과 계속 대치해왔던 이스라엘은 세계 최고 수준의 치안관리와 군사력을 갖추었다고 평가되어왔다. 실제로 이동식 대공 방어 시스템인 아이언 돔은, 이제까지 가자 지구로부터 발사된 로케트탄 공격에 대해 90 프로 이상의 요격율을 자랑해왔다. 하지만 구축된 시스템에 의존한 경계심의 해이는, 무장세력에 의한 새로운 공격 형태에 대한 예측과 대응을 어렵게 했다.

이스라엘 신문인 하아레츠는 10월 13일 기사에서, 이번 하마스에 의한 공격이 있기 몇 주 전에, 가자 경계선에서 이스라엘 군대가 조기 경계시스템으로 사용하는 관측기구 7기 가운데 3기에서 결함이 발견되었지만, 다른 수단으로의 대체 등의 대책이 마련되지 않았던 것을 지적하고 있다. 관측기구는 각각, 북부, 중부, 남부의 것으로, 감시원이 수리를 요구했지만, 파견된 기술자가 수리를 다음 주까지 연기하고 있었다. 가자 지구 경계선의 경비는 이 외에도 군사용 드론과 방어벽에 의해 강화되고, 이스라엘은 이것들로 충분하다고 판단했기 때문이라고 한다.

관측기구의 결함은 당초, 시스템 자체의 기술적 문제라고 판단되었다. 그러나 하마스 무장세력은 10월 7일의 돌입 때에 나머지 4기도 파괴했기 때문에, 고장 원인에 대해 재차 검증이 진행되었다. 하마스 무장세력은 실제 돌입 작전 때에 군대의 경계 감시 능력을 얼마나 무력화하고, 상황파악을 지연시킬 수 있느냐에 작전의 성패가 달려있다고 이해했다. 따라서 습격 때에는 경계 펜스 옆에 있는 감시탑을 우선 공격하고, 임무를 맡고 있던 여성 병사들을 살해하였다. 관측기구는 2022년 6월에도 옐레츠 근처의 가자지구 내에 낙하해, 추락한 부품을 팔레스타인이 옮기는 모습을 트위터 영상으로 기록하고 있다. 무장세력 측은 이러한 단서로부터 이스라엘의 경계 시스템의 분석을 진행하고, 이번 습격에 대비해서 만전의 작전을 짜오고 있었다고 생각할 수 있다.

이에 대해 이스라엘 측은 2007년에 본격화한 가자지구의 봉쇄가 안정적으로 유지되어 왔기 때문에 위기감이 약해졌다. 가자 지구의 무장세력에 의한 공격이, 그동안 산발적인 로케트탄 공격에 국한되고, 지상공격도 터널 잠입에 따른 한정적인 규모에 머물러 온 것이 방심을 불러왔다. 물류와 사람의 이동을 장기간에 걸쳐 통제해 온 것에 의해서, 팔레스타인 사람들의 저항 능력을 빼앗은 데 성공했다고 생각하였다. 그러한 자만심이 틈을 만들어, 이번 공격을 가능하게 하는 직접적인 계기가 되었다고 할 수 있을 것이다.

 

댓글 3
  • 2024-04-06 21:17

    64~

    瓦解(がかい) 와해
    追い詰める(おいつめる) 몰아붙이다, 몰아넣다
    立て直し(たてなおし) 재정비하다, 고쳐 세우다
    未曾有(みぞう) 미증유, 지금까지 일어난 적이 없는 일
    賭(と)する(중요한 것을) 걸다, 희생하다
    駐留(ちゅうりゅう) 주둔
    緒戦(しょせん) 서전, 전쟁이 발단했을 무렵의 싸움
    居場所(いばしょ) 거처, 자리
    はりめぐらせる 온통 둘러치다
    慎重(しんちょう) 신중
    コマ(駒) 망아지, (장기) 말
    渓谷(けいこく) 계곡
    乏しい(とぼしい) 부족하다, 가난하다, 적다
    喫緊(きっきん) 매우 긴요함
    いたずらに 헛되이, 공연히, 쓸데없이

  • 2024-04-07 23:45

    p. 60~61
    あせり [焦り] 초조해함.
    錦田愛子(にしきだ あいこ)
    慶應義塾大学法学部教授 けいおうぎじゅく だいがくほうがくぶ きょうじゅ
    ほうい [包囲]
    しゅうちゅうちりょうしつ [集中治療室]
    うばう [奪う] 빼앗다. 사로잡다, 끌다.
    しえんぶっし [支援物資]
    きが [飢餓·饑餓]
    さらす [晒す·曝す] 햇볕에 쬐다; 또, 비바람을 맞히다. 바래다, 표백하다. 떫거나 매운맛을 빼다.
    じゅうしちにち [17日]
    きょか [許可]
    あんぜんほしょう [安全保障]
    えいせいかんきょう [衛生環境]
    かんせんしょう [感染症]
    きづかう [気遣う] 마음을 쓰다, 염려하다, 걱정하다.
    ばくげき [爆撃]
    こうしょう [交渉]
    にじゅうよっか [24日]
    そうほう [双方]
    どろぬま [泥沼] 수렁, 진구렁, (비유적으로) 한 번 발을 디디면 좀처럼 헤어날 수 없는 곤경.
    しょうとつ [衝突]

  • 2024-04-08 03:10

    61~62 초빈

    キブツ kibbutz 키부츠, 이스라엘의 협동조합적 집단 사회((농경 생활 공동체))
    *こうげき [攻撃]공격
    -はつ [発]…발.
    がわ [側]쪽, 측.
    はっぴょう [発表]발표
    -だん [弾]…탄(환)
    はっしゃ [発射]발사
    あさ [朝]아침
    せいじゃく [静寂]정적
    やぶる [破る]깨다, 깨뜨리다
    えんご [援護]원호
    しゃげき [射撃]사격
    きょてん [拠点]거점
    おく [置く]두다
    ジハード (아라비아어) jihād 지하드, 이슬람교도의 이교도(異敎徒)에 대한 투쟁의 뜻, 성전(聖戰).
    *ぶそう [武装]무장
    *せいりょく [勢力]세력
    りょう [領]…령, 영토.
    *きょうがい [境界](땅이나 사물의)경계.
    *やぶる [破る]깨다. 부수다. 뚫다
    ポート port항구. 부두. 공항. 통관항.
    くし [駆使]구사
    いっせい [一斉]일제, 여럿이 동시에 함.
    *きしゅう [奇襲]기습
    かいし [開始]개시, 시작
    げんじゅう [厳重]엄중
    けいかい [警戒]경계, (위험·재해 등에 대비하여) 미리 주의하고 조심하는 것.
    せん [線]선
    ふくすう [複数]복수
    かしょ [箇所·個所]개소, 장소, 곳, 부분.
    こえる [超える]넘다, 넘어서다, 초과하다.
    される [為れる]…되다, …당하다.
    きぼ [規模]규모
    しんにゅう [侵入]침입
    はじめて [初めて·始めて]
    けいかい [警戒]경계, (위험·재해 등에 대비하여) 미리 주의하고 조심하는 것.ㅡ
    てんざい [点在]점재, 여기저기 흩어져 있음
    りそう [理想]이상
    もとづく [基づく]기초를 두다, 의거하다, 기인하다.
    のうぎょう [農業]농업, 농경
    きょうどうたい [共同体]
    たいしょう [対象]대상
    しゅうげき [襲撃]습격
    じんこう [人口]
    みたない [満たない]부족하다, 기준이나 한도에 차지 않다.
    せぞく [世俗]세속
    しそう [思想]사상
    くらす [暮(ら)す]살다, 세월을 보내다
    そんらく [村落]촌락, 마을.
    ぼうりょく [暴力]
    くりかえす [繰(り)返す]되풀이하다, 반복하다.
    せいがん [西岸]서안, 서쪽 해안.
    にゅうしょく [入植]입식, 개척지나 식민지에 들어가 생활하는 일.
    はんたい [反対]반대
    きんねん [近年]근래
    のうじょう [農場]농장
    ろうどう [労働]노동
    じけん [事件]
    そのうち [その内·其の内]일간, 가까운 시일 안에, 머지않아.
    さつがい [殺害]살해
    まきこむ [巻き込む·捲き込む]
    むさべつ [無差別]
    うかがう [窺う](몰래) 엿보다.
    はなれる [離れる]
    ばん [晩]저녁때
    やがい [野外]야외
    おんがくさい [音楽祭]음악제
    *かいさい [開催]개최
    はん [版] -판.
    さまざま [様様]가지가지, 여러 가지, 가지각색, 다양함.
    わかもの [若者]
    さいだい [最大]
    あつまる [集まる]
    らいじょうしゃ [来場者]입장자
    よどおし [夜通し]밤새도록
    おどり [踊り·躍り]춤
    むかえる [迎える·邀える]
    せんとう [戦闘]전투
    いちど [一度]한 번, 일 회, 한 차례
    みんかんじん [民間人]민간인
    いのち [命]
    うばう [奪う]빼앗다
    けんこく [建国]건국
    しじょう [史上](역)사상
    ひがい [被害]피해
    せいふ [政府]정부
    による~에 의한, ~에 따른
    じたい [事態]사태
    はあく [把握]파악
    おおはば [大幅]광폭.수량·규모 등의 변동이 큼: 대폭적임, 큰 폭임.
    おくれる [遅れる]늦다
    たいおう [対応]대응
    後手に回る(ごてにまわる)앞질리다; 선수를 빼앗기다
    えっきょう [越境]월경
    せんとういん [戦闘員]
    そうとう [掃討·掃蕩]
    さくせん [作戦·策戦]
    ちいき [地域]지역
    さい[再] 재
    しょうあく [掌握]장악
    みっか [三日]사흘
    すぎる [過ぎる]지나(가)다, 통과하다, 넘다.
    ぜんよう [全容]전용, 전모, 전내용.
    さいしょ [最初]
    しゅうかん [週間]주간
    たつ [経つ](시간·때가) 지나다, 경과하다, 흐르다.
    ぐん [軍]군. 군대
    はっぴょう [発表]
    にんずう [人数]
    とうしょ [当初]당초, 최초.
    ほうずる [報ずる]알리다, 보도하다.
    ひ [日]
    かさねる [重ねる]거듭하다, 되풀이하다.
    ぞうか [増加]증가
    ようか [八日]8일간.초여드렛날.
    ぎせい [犠牲]희생
    みもと [身元·身許]신원
    かくにん [確認]확인
    ながい [長い] 길다
    ようする [要する]요하다, 필요로 하다.
    ころす [殺す]죽이다
    けいか [経過]경과
    はんめい [判明]밝혀짐, 분명함.
    れい [例]예
    いちれん [一連]
    とおす [通す]통하게 하다
    こんらん [混乱]혼란
    しゅうしゅう [収拾]수습
    むさく [無策]무책
    -ぶり [振り·風]모습, 모양, 태도, 방식.
    ネタニヤフ베냐민 네타냐후. 이스라엘 총리
    しゅしょう [首相]수상
    ちあん [治安]치안
    かくほ [確保]확보
    あんてい [安定]안정
    もたらす [齎す]가져오다, 초래하다, 야기하다.
    ひょうか [評価]평가
    まねく [招く]불러오다.
    たいおう [対応]대응
    ろてい [露呈]노정, 드러냄.
    *せいけん [政権]정권
    だげき [打撃]타격
    はかりしれない [計り知れない]헤아릴 수 없다.
    こうかい [公開]공개
    よろんちょうさけっか [世論調査結果]여론 조사 결과
    しじりつ [支持率]지지율
    ていか [低下]저하
    *きしゅう [奇襲]기습
    ゆるす [許す]
    허가[허용]하다, 허락하다.
    おおぜい [大勢]많은 사람, 여럿.
    じょうきょう [状況∙情況]
    ひじょうに [非常に]매우, 상당히, 몹시, 대단히.
    ついやす [費やす]쓰다, 써 없애다, 다 소비하다.낭비하다, 허비하다.
    *かいし [開始]개시
    ちじょう [地上]지상
    とつにゅう [突入]돌입
    さくせん [作戦·策戦]작전
    あと [後]
    きゅうしゅつ [救出]구출
    せいこう [成功]성공
    とくちょう [特徴]특징
    ちょうきか [長期化]장기화
    うながす [促す]앞당기다, 촉진하다.
    よういん [要因]요인
    そくめん [側面]측면
    なす [成す]이루다

    キブツへの攻撃
    키부츠에 대한 공격
    二〇二三年一〇月七日、初秋のよく晴れた午前六時半頃 に攻撃は始まった。
    2023년 10월 7일, 초가을의 잘 맑은 오전 6시 반경에 공격은 시작되었다.
    ガザ地区から二五〇〇発(ハマース側の 発表では五〇〇〇○発)以上のロケット弾がイスラエルに向けて発射され、朝の静寂を破った。
    가자지구에서 2500발(하마스 측 발표에서는 50000발) 이상의 로켓탄이 이스라엘을 향해 발사되어 아침의 정적을 깨뜨렸다.
    この攻撃を援護射撃として、ガザ地区に拠点を置くハマースやイスラーム・ジハードなどの武装勢力は、イスラエル領との境界のフェンスを破り、またパラグライダーやポートなどを駆使して、一斉に奇襲攻撃を開始した。
    이 공격을 원호 사격으로 가자 지구에 거점을 둔 하마스와 이슬람 지하드 등의 무장 세력은 이스라엘령과의 경계의 울타리를 깨고, 또 패러글라이더나 포트 등을 구사해 일제히 기습 공격을 시작했다.
    厳重に警戒されていたはずの境界線が複数箇所で同時に破られ、一〇〇〇人を超えるとされる規模のパレスチナ武装勢力がガザ地区からイスラエルに侵入したのはこれが初めてだ。
    엄중하게 경계되고 있었을 테두리의 경계선이 여러 곳에서 동시에 찢어져 1000명을 넘는 것으로 알려진 규모의 팔레스타인 무장 세력이 가자 지구에서 이스라엘에 침입한 것은 이번이 처음이다.
    奇襲攻撃では、境界線近くに点在するキブツ(社会主義の理想にもとづくイスラエルの農業共同体)が攻撃の対象となっ た。
    기습 공격에서는 경계선 근처에 점재하는 키부츠 (사회주의 이상에 근거한 이스라엘의 농업 공동체)가 공격의 대상이 되었다.
    ベエリ、レイム、クファル・アッザなど襲撃されたキブツはいずれも人口が一〇〇〇人に満たない小さな共同体 で、世俗的な思想をもつユダヤ人が暮らしていた。
    베에리, 레임, 크파르 아자 등 습격된 키부츠는 모두 인구가 1000명에 못 미치는 작은 공동체로 세속적인 사상을 가진 유대인이 살고 있었다.
    二〇二三年に入りパレスチナ人の村落への暴力行為を繰り返し、 問題となってきたヨルダン川西岸地区の入植者とはまるで 反対の立場にある人々である。
    2023년에 들어가 팔레스타인인의 마을락에의 폭력 행위를 반복해, 문제가 되어 온 요르단 강 서안 지구의 입식자와는 마치 반대의 입장에 있는 사람들이다.
    キブツでは近年、多くの外 国人も農場労働者として働いている。
    키부츠에서는 근래 많은 외국인도 농장 노동자로 일하고 있습니다.
    今回の事件では、そのうちタイ人やネパール人らが襲撃により殺害され、人質にとられることとなった。
    이번 사건에서는 그 중 태국인과 네팔인들이 습격에 의해 살해되고 인질로 잡히게 되었다.
    本来は攻撃の対象となるはずのない人々が多く巻き込まれた点には、今回の攻撃の無差別性がうかがわれる。
    본래는 공격의 대상이 될 리가 없는 사람들이 많이 휘말린 점에는 이번 공격의 무차별성이 엿보인다.
    キブツのひとつ、ガザ地区から五キロほどしか離れていないレイムでは、前の晩から野外音楽祭「スーパー・ノヴァ・スッコート」が開催されていた。
    키부츠의 하나, 가자 지구로부터 5킬로 정도밖에 떨어져 있지 않은 레임에서는, 전날 저녁부터 야외 음악제 「슈퍼 노바 스코트」가 개최되고 있었다.
    ブラジルで始まった人気音楽フェスのイスラエル版として開催され、アメリカやドイツ、タイなどさまざまな国から若者を中心に最大 四〇〇〇人が集まっていたとみられる。
    브라질에서 시작된 인기 음악 페스티벌의 이스라엘판으로 개최되어 미국과 독일, 태국 등 다양한 나라에서 젊은이를 중심으로 최대 4000명이 모여 있었던 것으로 보인다.
    来場者の多くが夜 通しの音楽と踊りを楽しみ、朝を迎えたところで攻撃が始まった。
    입장자의 대부분이 밤새도록 음악과 춤을 즐기고 아침을 맞이한 곳에서 공격이 시작되었다.
    襲撃を受けた会場では三〇〇人以上の遺体が発見されている。
    습격을 받은 회장에서는 300명 이상의 시신이 발견되고 있다.
    パレスチナ側との戦闘で一度にこれほど多くの民間人の命が奪われたのは、イスラエルの建国史上はじめてといえるだろう。
    팔레스타인 측과의 전투에서 한 번에 이렇게 많은 민간인의 생명이 빼앗긴 것은 이스라엘의 건국사상 처음이라고 할 수 있다.
    多くの被害を出しながら、イスラエル政府による事態の 把握は大幅に遅れ、対応は後手に回った。
    많은 피해를 내는 동안 이스라엘 정부에 의한? 사태의 파악은 대폭 늦어, 대응은 선수를 빼앗겼다.
    越境してきた戦闘員の掃討作戦を続け、襲撃を受けた地域を再掌握したのは、ようやく三日が過ぎてのことだった。
    넘어온 전투원의 소탕 작전을 계속해, 습격을 받은 지역을 재장악한 것은 겨우 3일이 지났다.
    被害の全容はその時点でもつかめておらず、最初の襲撃から二週間経ってもまだ、戦闘員がイスラエル領内に紛れている可能性があると、軍は発表していた。
    피해의 전모는 그 시점에서도 잡히지 않고, 최초의 습격으로부터 2주간 지나기도 전, 전투원이 이스라엘령내에 혼란하고 있을 가능성이 있다고, 군은 발표하고 있었다.
    ハマースら武装勢力によりとらわれた人質の人数は、当初「五○人以上」と報じられたが、 日を重ねるごとに増加し、一一月八日の時点では二四一人にまで増加した。
    하마스 등 무장 세력에 잡힌 인질의 인원수는, 당초 「50명 이상」이라고 보도되었지만, 날을 거듭할 때마다 증가해, 11월 8일 시점에서는 241명까지까지 증가했다.
    犠牲となった人々の身元の確認にも長い 時間を要し、当初は人質にとられたと考えられた人が、実は襲撃の時点で殺されていたことが一カ月以上経過して判明するといった例もみられた。
    희생 된 사람들의 신원 확인에도 오랜 시간이 걸렸고, 처음에는 인질에 취해졌다고 생각된 사람이 실제로 습격 시점에서 죽어 있던 것이 한 달 이상 경과되어 밝혀지는 예도 보였다.
    こうした一連の事態を通して今回明らかとなったのは、混乱した事態をなかなか収拾できないイスラエル側の無策ぶりである。
    이러한 일련의 사태를 통해 이번에 밝혀진 것은, 혼란스러운 사태를 좀처럼 수습 못하는 이스라엘 측의 무책임한 모습이다.
    これまでネタニヤフ首相はイスラエル国内で 「ミスター・セキュリティ」とも呼ばれ、国内の治安を確保 し安定をもたらした人物として評価されていた。
    지금까지 네타냐후 총리는 이스라엘 국내에서 '미스터 세큐리티'이라고도 불리며 국내 치안을 확보하고 안정을 가져온 인물로 평가되고 있었다.
    それがこのような事態を招き、対応の無策ぶりを露呈したことで、 政権への打撃は計り知れない。
    그것이 이러한 사태를 초래하고 대응의 무책임함을 드러내는 것으로 정권에 대한 타격은 헤아릴 수 없다.
    一一月三日に公開された世 論調査の結果では、ネタニヤフ政権への支持率が二七バー セントにまで低下したことが明らかにされている。
    11월 3일에 공개된 여론조사의 결과는 네타냐후 정권에 대한 지지율이 27퍼센트까지 떨어진 것으로 밝혀졌다.
    ハマースら武装勢力による大規模な奇襲攻撃を許したこと、大勢の人質をとられ、民間人の犠牲者を出したこと、 そうした状況の把握に非常に多くの時間を費やしてしまったこと、
    하마스 등 무장 세력에 의한 대규모 기습 공격을 허용한 것, 많은 인질이 잡혀 민간인의 희생자를 낸 것, 그러한 상황 파악에 매우 많은 시간을 허비한 것,
    そのうえで開始したガザ地区への地上軍の突入による作戦開始後も、一ヵ月以上を経過してまだ人質の救出に成功していないこと、
    그 다음에 개시한 가자 지구에의 지상군의 돌입에 의한 작전 개시 후에도, 1개월 이상을 경과해 아직 인질 구출에 성공하지 못하고 있는 것,
    これらが今回の事態の特徴であり、 戦闘の長期化を促している要因の一側面を成しているといえるだろう。
    이것들이 이번 사태의 특징이며, 전투의 장기화를 촉진하고 있는 요인의 한 측면을 이루고 있다고 할 수 있다.

번호 제목 작성자 작성일 조회
1135
N 세카이 79-80 단어와 해석 (6)
뚜버기 | 2024.04.28 | 조회 16
뚜버기 2024.04.28 16
1134
<世界> p70 단어 (3)
초빈 | 2024.04.22 | 조회 27
초빈 2024.04.22 27
1133
<世界> p66단어 (1)
뚜버기 | 2024.04.15 | 조회 34
뚜버기 2024.04.15 34
1132
<世界 : 이스라엘의 초조함>
밭향 | 2024.04.13 | 조회 136
밭향 2024.04.13 136
1131
<世界> p62 단어 (3)
띠우 | 2024.04.06 | 조회 44
띠우 2024.04.06 44
1130
<世界 : 이 인륜의 나락에서> (1)
겨울 | 2024.04.04 | 조회 228
겨울 2024.04.04 228
1129
<世界: 국제법과 학문의 책임> (1)
띠우 | 2024.03.29 | 조회 222
띠우 2024.03.29 222
1128
<世界>p56 단어 (4)
띠우 | 2024.03.29 | 조회 68
띠우 2024.03.29 68
1127
<世界> p49 단어 올립니다 (4)
띠우 | 2024.03.23 | 조회 100
띠우 2024.03.23 100
1126
<世界: 가자 지구, 인류의 위기> 번역
초빈 | 2024.03.22 | 조회 232
초빈 2024.03.22 232
1125
<世界> p44 단어 (3)
초빈 | 2024.03.15 | 조회 88
초빈 2024.03.15 88
1124
<世界> p41 단어 (6)
띠우 | 2024.03.09 | 조회 144
띠우 2024.03.09 144
글쓰기