人新世の⌈資本論⌋ p.148~150 단어

꼭지
2022-12-10 19:44
193

人新世の⌈資本論⌋

p.148~150 꼭지

 

しょうがい [生涯]

さくせい [作成]

ぼうだい [膨大] 팽대, 방대

かっとう [葛藤]

きざ-む [刻む] 1. 잘게 썰다;썰어서 잘게 하다 2.칼자국을 내다 3.조각하다;새기다

きちょう [貴重]

しりょう [資料]

ぬきがき [抜(き)書き·抜書] 1.발초(拔抄); 필요한 곳만 뽑아 씀; 또, 그 초록(抄錄). (=書抜き) 2.한 사람의 배우가 담당한 부분만을 적은 약식 대본.

かたづける [片付ける] 1.치우다. 2.정돈[정리]하다. 3.결말을 내다, 해결을 짓다, 끝내다.

おおやけにする [公にする] 공표하다; 일반에게 공개하다.

かいしゃく [解釈]

あくひつ [悪筆]

てかき [手書き] 글씨를 잘 쓰는 사람; 능필(能筆); 명필.

たんねん [丹念] 단념, 성심, 공들임, 정성 들여 함.

ひかり [光]

あ-てる [当てる] 맞히다 / 명중시키다/한몫 보다;성공하다/. . . /(불·햇볕을) 쬐다.

ぶき [武器]

しじょうしゅぎ[至上主義]

わかき [若き] 1.젊은 사람. 2.젊은

あせ-る [焦る] 안달[애타]하다; 초조하게 굴다.

まずは [先ずは] (편지에서) 다른 일은 제쳐 두고; 우선; 일단; 하여튼.

ひろ-める [広める·弘める] 1.넓히다 2.널리 퍼지게 하다 3.보급시키다

ぞう [像]

ひど-い [酷い·非道い] 1.심하다 2.가혹하다;호되다 3.지독하다;엄청나다

かじょう [過剰]

きょうこう [恐慌] 공황

いっそう [―層] 한층

こんきゅう [困窮]

きょうさんとうせんげん [共産党宣言]

ものすごく [物凄く] [속어] 대단히; 매우; 유별나게.

おおざっぱ [大雑把] 1.대략적임;조잡함 2.대충;얼추 3.대범함

そうばん [早晩] 조만간

きっかけ [切っ掛け] 1.시작, 시초. (=手始め) 2.동기, 계기, 꼬투리. 3.표지, 부호.

せつ [節] 절;시나 문장의 단락/ 이음매;마디/ 절개;신념/.../ 때, 시기

しっぱい [失敗]

いきをふきかえす [息を吹き返す] 숨을 돌리다((소생하다)).

きょうじん [強靱] 강인

しゅうせい [修正]

いこう [以降] 이강, 이후((한문투의 말씨)). (=以後)

댓글 4
  • 2022-12-11 20:28

    p145단어 띠우
    ほしょう [保障] 보장
    になう [担う] 짊어지다. 떠맡다
    かかせない [欠かせない] 빠뜨릴 수 없는, 없어서는 안 될.
    こうきょうとしょかん [公共図書館]
    たどる [辿る] 더듬다.
    ろうどうくみあい [労働組合]
    きんりん [近隣] 근린, 가까운 이웃, 주민
    きょうどうくみあい [協同組合]
    せいとう [政党]
    がいひ [外被]
    じょじょに [徐徐に] 서서히
    かいたい [解体] 해체
    じゃくたいか [弱体化] 약체화
    のみこむ [呑(み)込む] 삼키다
    たいこうさく [対抗策] 대항책
    せきのやま [関の山] 최대 한도, 고작
    なだれこむ [雪崩(れ)込む·傾れ込む] 일시에 우르르 밀려들다[밀어닥치다]
    となりあわせる [隣り合(わ)せる·隣合せる] 서로 이웃하다.
    すいちょくてき [垂直的] 수직적
    すいへい [水平] 수평
    ていじ [提示] 제시

  • 2022-12-11 20:36

    147~148_초빈

    新たな(あらたな) 새로운
    *全集(ぜんしゅう) 전집
    世紀(せいき) 세기
    解釈(かいしゃく) 해석
    可能(かのう) 가능
    疑問(ぎもん) 의문
    装い(よそおい) 겉모양
    繰り返し(くりかえし)
    近年(きんねん) 근래
    刊行(かんこう) 간행
    進む(すすむ) 나아가도
    含む(ふくむ) 포함하다
    各国(かっこく) 각국
    研究者(けんきゅうしゃ) 연구자
    参加(さんか) 참가
    国際(こくさい) 국제
    規模(きぼ) 규모
    桁違い(けたちがい) 현격한 차이, 단위가 틀림
    最終(さいしゅう) 최종
    巻(かん) 권
    超える(こえる)
    現在(げんざい) 현재
    書店(しょてん) 서점
    版(はん) -판, 출판물의 간행 횟수를 나타냄
    収録(しゅうろく) 수록
    資本論(しほんろん)
    草稿(そうこう) 초고
    新聞(しんぶん) 신문
    記事(きじ) 기사
    手紙(てがみ) 편지
    膨大(ぼうだい) 방대
    正しく(まさしく) 확실히, 바로
    著作集(ちょさく‐しゅう) 저작집
    対して(たいして) -에 비하여
    公開(こうかい) 공개
    新(しん) 새로운
    資料(しりょう) 자료
    含める(ふくめる) 포함시키다
    残し(-のこし) 남김
    網羅(もうら) 망라
    出版(しゅっぱん) 출판
    目指す(めざす) 지향하다
    とりわけ 특히, 유난히
    注目(ちゅうもく) 주목
    研究(けんきゅう) 연구
    取り組む(とりくむ) 몰두하다
    徹底(てってい) 철저
    *抜き書き(ぬきがき) 발췌, 발초;필요한 곳만 뽑아 씀
    習慣(しゅうかん) 습관
    亡命(ぼうめい) 망명
    生活(せいかつ) 생활
    大英博物館(だいえいはくぶつかん) 영국박물관
    毎日(まいにち)
    借りる(かりる) 빌리다
    閲覧室(えつらんしつ) 열람실
    作成(さくせい) 작성

    新たな全集プロジェクト MEGA
    새로운 전집 프로젝트 MEGA
    しかし、なぜ、二一世紀にもなって、マルクスの新しい解釈が可能なのか、と疑問に思 う人もいるかもしれない。
    그러나 왜 21세기가 되어 마르크스의 새로운 해석이 가능한지 궁금해하는 사람도 있을지도 모른다.
    古いものを新しい装いで繰り返しているだけではないか、と。
    낡은 것을 새로운 옷차림으로 반복하고 있는 것만이 아닌가, 라고.
    実際、そんな本も多い。
    실제로 그런 책도 많다.
    だが、実は、近年MEGAと呼ばれる新しい『マルクス・エンゲルス全集』(Marx- Engels-Gesamtausgabe) の刊行が進んでいるのだ。
    하지만 실은 최근 MEGA라고 불리는 새로운 '마르크스 엔겔스 전집'(Marx-Engels-Gesamtausgabe)의 간행이 진행되고 있는 것이다.
    日本人の私も含め、世界各国の研究者たちが参加する、国際的全集プロジェクトである。
    일본인의 저를 포함하여 세계 각국의 연구자들이 참여하는 국제적 전집 프로젝트이다.
    規模も桁違いで、最終的には一〇〇巻を超えることになる。
    규모도 자릿수 차이로, 최종적으로 100 권 넘게 된다.
    一方、現在日本語で手に入る「マルクス=エンゲルス全集』(大月書店)は、本当の意味での「全集」ではない。
    한편, 현재 일본어로 입수하는 「마르크스=엥겔스 전집」(오츠키 서점)은, 진정한 의미에서의 「전집」이 아니다.
    大月書店版に収録されなかった『資本論』の草稿やマルクスの書いた新聞記事、手紙などは膨大にある。
    오츠키 서점판에 수록되지 않은 '자본론'의 초고나 마르크스가 쓴 신문기사, 편지 등은 방대하다.
    大月書店版は、正しくは、「著作集」である。
    오츠키 서점판은, 정확하게는, 「저작집」이다.
    それに対して、はじめて公開されることになる新資料も含めて、マルクスとエンゲルスが書き残したものはどんなものでも網羅して、すべてを出版することを目指しているのが MEGAなのだ。
    그에 비해, 처음 공개되게 되는 신자료를 포함해, 마르크스와 엥겔스가 써 남긴 것은 어떤 것이라도 망라하고 모든 것을 출판하는 것을 목표로 하고 있는 것이 MEGA인 것이다.
    なかでもとりわけ注目すべき新資料が、マルクスの「研究ノート」である。
    그 중에서도 특히 주목해야 할 신자료가 마르크스의 '연구 노트'이다.
    マルクスは 研究に取り組む際、ノートに徹底した抜き書きをする習慣をもっていた。
    마르크스는 연구에 몰두할 때 노트에 철저한 발췌를 하는 습관을 가지고 있었다.
    亡命生活でお金もなかったため、ロンドンの大英博物館で、毎日、本を借りては、閲覧室で抜き書きを作成したのである。
    망명생활에서 돈도 없었기 때문에 런던의 대영박물관에서 매일 책을 빌려서는 열람실에서 책을 작성한 것이다.

  • 2022-12-11 22:10

    (142~145)
    一党独裁(いっとうどくさい) 일당독재
    末尾(まつび) 말미
    協業(きょうぎょう) 협업
    占有(せんゆう) 점유
    抽象的(ちゅうしょうてき) 추상적
    荒廃(こうはい) 황폐
    打倒(だとう) 타도
    ネグリ(Antonio Negri、1933年8月1日 -) 이탈리아의 철학자, 정치활동가.
    ハート(Michael Hardt、1960年 -) 미국의 철학자, 비교문학자.
    囲い込む(かこいこむ) 에워싸고 안에 집어넣다, 둘러싸다
    アソシエーション 어소시에이션, 합동, 연합
    相互扶助(そうごふじょ) 상호부조

  • 2022-12-12 09:22

    140-150 단어

번호 제목 작성자 작성일 조회
1133
<世界> p66단어 (1)
뚜버기 | 2024.04.15 | 조회 16
뚜버기 2024.04.15 16
1132
<世界 : 이스라엘의 초조함>(수정 중)
초빈 | 2024.04.13 | 조회 31
초빈 2024.04.13 31
1131
<世界> p62 단어 (3)
띠우 | 2024.04.06 | 조회 32
띠우 2024.04.06 32
1130
<世界 : 이 인륜의 나락에서> (1)
겨울 | 2024.04.04 | 조회 208
겨울 2024.04.04 208
1129
<世界: 국제법과 학문의 책임> (1)
띠우 | 2024.03.29 | 조회 195
띠우 2024.03.29 195
1128
<世界>p56 단어 (4)
띠우 | 2024.03.29 | 조회 43
띠우 2024.03.29 43
1127
<世界> p49 단어 올립니다 (4)
띠우 | 2024.03.23 | 조회 70
띠우 2024.03.23 70
1126
<世界: 가자 지구, 인류의 위기> 번역
초빈 | 2024.03.22 | 조회 214
초빈 2024.03.22 214
1125
<世界> p44 단어 (3)
초빈 | 2024.03.15 | 조회 72
초빈 2024.03.15 72
1124
<世界> p41 단어 (6)
띠우 | 2024.03.09 | 조회 120
띠우 2024.03.09 120
1123
<느슨하게 철학하기> 377p (1)
초빈 | 2024.02.25 | 조회 112
초빈 2024.02.25 112
1122
<ゆるく考える> p402~, 단어와 해석 (1)
띠우 | 2024.02.23 | 조회 139
띠우 2024.02.23 139
글쓰기