오바상 반자이!!

문탁
2010-06-29 14:28
4738

   오바상와 니혼고오  열심^^ 뱅교스루네~~

 

   오바상 반자이! 반자이! 반자이!!

 

DSC03069.JPG DSC03060.JPG DSC03061.JPG DSC03064.JPG

 

 

댓글 3
  • 2010-06-29 15:25

    이럴때 열심히는 넷신나인지, 잇쇼켄메이나인지...잘 모르겄네요...아마도 후자일 듯...

    담 시간에 센세이한테 물어봐야지...ㅋㅋㅋ

    일본어 학인 여러분, 화이팅!!!  

     emoticon

  • 2010-06-30 13:00

    숙제가 뭘까요

    어제 여쭤본다는 것이 깜박했슴다

    반장님 빨리 좀 살려주세용

    박효숙011 1716 3666

  • 2010-06-30 15:17

    숙제는 59-63페이지 빈칸 채우기와 동사 외우기 입니다...

    느티나무님, 열심히 공부해오셈...ㅎㅎㅎ

번호 제목 작성자 작성일 조회
551
<야전과 영원> 1부 번역 교정교열본 올라갑니다. 서문~5절까지 (6)
요요 | 2015.07.21 | 조회 735
요요 2015.07.21 735
550
18절~27절 수정해석 모았습니다 (1)
띠우 | 2015.07.14 | 조회 222
띠우 2015.07.14 222
549
(해석수정본)제27절 정신분석의 역사적 임계 ── 「과도(過渡)의 형상」
띠우 | 2015.07.14 | 조회 230
띠우 2015.07.14 230
548
(해석 수정본) 23절 「다른」향락
썰매 | 2015.07.12 | 조회 196
썰매 2015.07.12 196
547
<수정해석본> 24절 신과의 연애- 신비주의란 무엇이었던가
띠우 | 2015.07.12 | 조회 472
띠우 2015.07.12 472
546
24절 해석 수정본
주자일소 | 2015.06.30 | 조회 216
주자일소 2015.06.30 216
545
27절 해석 수정 (4)
토용 | 2015.06.29 | 조회 336
토용 2015.06.29 336
544
26절 전체 해석 (1)
토용 | 2015.06.29 | 조회 219
토용 2015.06.29 219
543
<25절, 쓰는 향락> 해석입니다 (2)
요요 | 2015.06.28 | 조회 221
요요 2015.06.28 221
542
23절과 24절 해석모음입니다
띠우 | 2015.06.21 | 조회 240
띠우 2015.06.21 240
541
26절 수정한 해석 (4)
썰매 | 2015.06.20 | 조회 342
썰매 2015.06.20 342
540
25절 해석 수정 (1)
토용 | 2015.06.14 | 조회 360
토용 2015.06.14 360
글쓰기