『女ぎらい』p.62~63 단어
꼭지
2021-03-27 23:57
330
3월 29일 /p.62~63 /꼭지
じゃくしゃ [弱者]
さいよう [採用]
-けい [系]
せつぞく [接続]
たらしめる :(~としてあるようにする) ~답게 한다
/ た-る [足る], しめる (구어) 1.…하게 하다 2. …하시다
がわ [側]
きゅうさい [救済]
せきにん [責任]
ひたいしょうせい [非対称性]
あきらか [明らか] / あきらかである 분명하다.
それどころか [其れ所か] 거기에 그치지 않고; 그뿐 아니라; 그렇기는커녕 (오히려).
ほかならない [他ならない] (흔히, ‘…に~’의 꼴로) 다른 것이 아니다; 바로 …이다; 틀림없다.
まっぴら (속어) 전적으로, 그저, 오로지, 절대로
まっぴらごめん [まっぴら御免·真っ平御免] 1.참으로 죄송합니다;제발 용서하십시오 2.실례합니다 3. 딱 질색이다;절대로 싫다
すこぶる [頗る] 1.대단히;매우 2. 조금 3. 제법;어지간히
ていじ [提示]
まるやままさお [丸山眞男] [인물명] 마루야마 마사오(1914년-1996년, 정치학자).
ひっぱた-く [引っ叩く] [속어] 세게 치다; 냅다 때리다.
オヤジ 때로 아저씨 같은 언동을 즐기며 또 그런 행동이 그럴듯하게 어울리는 젊은 여성.
オヤジろんだん[論壇] 아버지논단
しんかん [震撼] 진감, 흔들려 움직임, 흔들어 움직임
あかきともひろ [赤木智弘] (이름)
ざっぱく [雑駁] 잡박, 잡다하고 통일성이 없음
ぎろん [議論]
コンプレックス complex
ちょうはつ [挑発·挑撥] 도발
-ど [度]
おもわく [思わく·思惑] 1.생각, 의도, 기대, 예상. 2.평판, 인기. (=気(き)うけ) 3.시세 등락의 예측.
-どおり [通り] 1.가로(街路)의 이름. 2.정도. /思惑どおり예상대로
な-げる [投げる] 1.던지다 2.멀리 보내다 3.비추다
えさ [餌] 1.모이, 먹이, 사료. (=え) 2.속어 사람의 양식, 먹이. 3. 미끼.
/ 投げ餌に 던지고 미끼로
えもの [獲物] 1.수렵물;어획물 2. 전리품;빼앗은 것
ひっかか-る [引っ掛かる] 1.걸리다 2.무엇에 걸려 떨어지지 않다 3. 걸려들어 도중에 방해받다
そぼく [素朴·素樸] 소박
じょれつ [序列]
ろてい [露呈] 노정, 드러냄.
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 조회 |
1134 |
<世界> p70 단어
(3)
초빈
|
2024.04.22
|
조회 17
|
초빈 | 2024.04.22 | 17 |
1133 |
<世界> p66단어
(1)
뚜버기
|
2024.04.15
|
조회 29
|
뚜버기 | 2024.04.15 | 29 |
1132 |
<世界 : 이스라엘의 초조함>
밭향
|
2024.04.13
|
조회 50
|
밭향 | 2024.04.13 | 50 |
1131 |
<世界> p62 단어
(3)
띠우
|
2024.04.06
|
조회 40
|
띠우 | 2024.04.06 | 40 |
1130 |
<世界 : 이 인륜의 나락에서>
(1)
겨울
|
2024.04.04
|
조회 222
|
겨울 | 2024.04.04 | 222 |
1129 |
<世界: 국제법과 학문의 책임>
(1)
띠우
|
2024.03.29
|
조회 209
|
띠우 | 2024.03.29 | 209 |
1128 |
<世界>p56 단어
(4)
띠우
|
2024.03.29
|
조회 53
|
띠우 | 2024.03.29 | 53 |
1127 |
<世界> p49 단어 올립니다
(4)
띠우
|
2024.03.23
|
조회 81
|
띠우 | 2024.03.23 | 81 |
1126 |
<世界: 가자 지구, 인류의 위기> 번역
초빈
|
2024.03.22
|
조회 220
|
초빈 | 2024.03.22 | 220 |
1125 |
<世界> p44 단어
(3)
초빈
|
2024.03.15
|
조회 78
|
초빈 | 2024.03.15 | 78 |
1124 |
<世界> p41 단어
(6)
띠우
|
2024.03.09
|
조회 131
|
띠우 | 2024.03.09 | 131 |
1123 |
<느슨하게 철학하기> 377p
(1)
초빈
|
2024.02.25
|
조회 125
|
초빈 | 2024.02.25 | 125 |
3월 29일 일어강독 루시아
みりょく [魅力]
しげん [資源]
ふびょうどう [不平等]
がくれき [学歴]
しょくぎょう [職業]
ちい [地位]
しゅうにゅう [収入]
けいざいてき [経済的]
かんげん [還元]
しんちょう [身長]
がいけん [外見]
うんどうのうりょく [運動能力]
けっていいん [決定因]
こうかん [交換]
しょうひ [消費]
とうじしゃ [当事者]
ゆうよう [有用]
しよう [使用]
はか-る [量る·測る]
れんあい [恋愛]
たいじんかんけい [対人関係]
きせいかんわ [規制緩和]
ぎじゅつ [技術]
p63~64단어 띠우
けいき [景気]
しゅうしょく [就職]
れんじゅう [連中]= ‘れんちゅう’한 패; 동아리; 동료; 일당; 그 패들.
うやまう [敬う] 존경[공경]하다, 숭상하다.
うけいか [右傾化]
しゅふ [主夫] 집에서 가사·육아 등을 떠맡은 남편((‘主婦’를 흉내낸 말)).
やしなう [養う]
いくじ [育児]
かいご [介護] 간호
ほうし [奉仕] 봉사
じゅにん [受忍] 혜택을 받는 반면 거기에서 파생하는 불이익이나 불편을 참지 않으면 안 되는 일.
しがんしゃ [志願者]
かけい [家計]
こうけん [貢献]공헌
ふたん [負担]
ふよう [扶養] 부양
おう [負う] 지다.짊어지다, 업다.
かとく [稼得]가득; 사람이 일을 하거나 기계 따위를 움직여 어떤 결과를 얻음.
ぎせい [犠牲] 희생.
ていじ [提示]
さいかい [最下位]
じょれつ [序列]
ひこんむしょく[非婚無職]
しゅうにゅう [収入]
しょうすうは [少数派]
まんさい [満載]만재.
2021.3월 29일
じゃくしゃ [弱者] 약자. (↔強者(きょうしゃ))
かくして [斯くして] 이렇게 하여; 이리하여.
いちば [市場] えんさ [怨嗟] 원차; 원망하고 한탄함.
いくらか [幾らか] 조금; 다소; 얼마간.
ぜんてい [前提]
ぎろん [議論]
ど-く [退く] 물러나다; 비키다.
しりぞける [退ける] 1.물리치다.2.멀리하다. (=遠(とお)ざける)3.격퇴하다, 물러가게 하다. (=追(お)い払(はら)う), (↔進(すす)める)
宮台真司 미야다이신지
たいだん [対談]
みが-く [磨く·研く] 1.닦다2.윤을 내다3.손질하여 아름답게 하다;깨끗이 하다
れんあい [恋愛] せっきん [接近] ぎじゅつ [技術]
こうぎ [広義] しゅうとく [習得] ばいばい [売買]
かてい [過程] きんせん [金銭]
ばいかい [媒介] いっきょ [一挙] 일거, 단번의 행동.
たんしゅく [短縮] せいこうしょう [性交渉]
も-てる [持てる] 1.인기가 있다2.들 수 있다3.견딜 수 있다;유지할 수 있다
ごうかん [強姦] いっしゅ [一種]
ほかならない [他ならない]
1.다른 것이 아니다;바로 …이다2.남과 달리 특별한 관계에 있다
56-58쪽 뚜버기
美貌(びぼう)
家事(かじ)
女中(じょちゅう) 하녀
組(く)み合(あ)わせ 조합
植木(うえき) 정원수, 분재
魅力(みりょく)
正妻(せいさい) 본부인
家柄(いえがら) 집안, 가문
家産(かさん) 가산, 재산
嫁(か)する 시집가다
去(さ)る 떠나다.
盟約(めいやく)
要(かなめ) 가장 중요한 점·부분·인물; 요점, 요체
不妊律(ふにんりつ)
組(くみ) 조, 반
十(じゅう)組(くみ)に一組(ひとくみ)
余所(よそ) 딴 곳; 남의 집; 타처
養子(ようし)
縁組(えんぐみ) 양자·양녀 따위의 관계를 맺는 일; 특히, 양자 결연.
調達(ちょうたつ)
妾(めかけ)奉公(ぼうこう) 妾として奉公すること。
妾(めかけ)
奉公(ほうこう) 봉공, 몸을 바쳐 공적 일에 봉사함.
越後(えちご) [지리]옛 지방 이름; 지금의 新潟県.
農村(のうそん)
実家(じっか) 생가;친정
嫁(よめ) 며느리
婚家(こんか) 시가
移(うつ)る
主婦(しゅふ) 移譲(いじょう)
嫁入(よめい)り 시집감; 또, 그 혼례(婚禮)
柳田 国男(やなぎだくにお) 1875-1962. 일본 민속학자, 관료.
報告(ほうこく)
氏素性(うじすじょう) 가문, 문벌, 집안과 내력.
梯子(はしご) 사다리.
本物(ほんもの) 진짜 / 偽物(にせもの) 기짜.
身分制(みぶんせい)
ウーマン・リブ(英語: Women's Liberation)とは、1960年代後半にアメリカ合衆国で起こり、その後世界的に広がった女性解放運動のことをいう。
田中 美津(たなか みつ、1943年 - )は、1970年代 日本のウーマンリブ運動の代表的な人物の一人である。鍼灸師。
便所(べんじょ)
母性(ぼせい)
構造(こうぞう)
根(ね)
一(ひと)つ穴(あな)の狢(むじな) 한 통속, 한패
狢(むじな) 너구리. 또, 오소리의 별칭.
生殖(せいしょく)
マーがレット·アトウッド(Margaret Atwood,1939ー) 캐나다 작가. 대표작으로 맨부커상을 수상한 《시녀 이야기》가 있다.
侍女(じじょ)
悪夢(あくむ)
それからほどなくして 그러고 나서 얼마 안 가서
性交(せいこう)
人工受精(じんこうじゅせい)
借腹(かりばら) 俗に、代理出産を行うこと。また、代理母のこと。
孕(はら)む 1.잉태하다 2.임신하다; (새끼를) 배다.(=みごもる)
代理母(だいりはは)
報酬(ほうしゅう) 보수
破格(はかく)
仲介者(ちゅうかいしゃ)
一生責任(いっしょうせきにん)
56-66 단어장